Esto son tres blogs en uno.

He planteado los tres blogs como si fuesen una web buscando la máxima optimización en la navegación.

En la pestaña superior tienes los dos otros blogs que estarán no solo vinculados, si no entrelazados con este.
Las estradas antiguas de este blog no es preciso que las explores "verticalmente" están clasificadas en los laterales de cada página. Espero de esta forma tener la información bien clasificada.
Un saludo

jueves, 16 de diciembre de 2010

Una traducción de un texto de Namkhai Norbu sobre la historia de la escritura tibetana

(He hecho lo que he podido con ayuda de un traductor y algo de intuición y sentido común... si alguien dispone del texto traducido del Tibetan Drajyor de la Shang Shung Institute agradecería correcciones)


En relación con la escritura tibetana, muchos estudiosos, tanto tibetanos como extranjeros, están de acuerdo en que la escritura tibetana deriva de la lengua sánscrita, "la más antigua lengua" de India. Esto significaría que, antes de Songtsen Gampo [srong-btsan sgam-po] (Siglo VII. D. C.), el Tíbet fue un país sin ningún tipo de escritura. y esta creencia siempre ha sido muy común entre los budistas tibetanos,tanto que todos los escritores del Tíbet, han declarado
con frecuencia, el mismo argumento de que el rey Songtsen Gampo decidió crear una escritura tibetana, enviando a "un famoso ministro Thomo Anu a la India, para aprender el idioma de ese país. A su regreso, Thomo Anu, creó el nuevo alfabeto, inspirado en la escritura devanagari de India.
Existen en esta escritura (devanagari) dos tipos de caracteres por separados llamados: Vartu y Lanza y, de manera similar, el famoso Thomo Anu, pudo crear dos escrituras tibetanas: "u-chen [dbu-can] escritura con cabeza" y "ume [dbu-med] escritura sin cabeza"; actualmente el "más conocidas como: caracteres de letras mayúsculas y cursivas.
Citamos algunos ejemplos de fuentes históricas de estudiosos budistas tibetanos como ejemplo:
(Aquí viene un texto en tibetano imagino que sobre los orígenes de la escritura en Tíbet)
Esta forma de ver y "se convirtió poco a poco, en una especie de devoción, una forma de honorar... al Budismo y mostrar el origen, en la lengua Sánscrita y en el Budismo, de las fuentes de la escritura y de la cultura tibetana. Este punto de vista, y desarrollado a lo largo de los siglos, haciendo casi desaparecer las raíces originales de la cultura tibetana y degradando los pocos ejemplos que todavía existen.
Por supuesto, los eruditos extranjeros han retomado las tesis budistas adjudicándoles autenticidad, lo cual es una actitud lógica, por otra parte, pues después de la introducción del budismo, el Tíbet, ha sido siempre gobernado por los budistas que han hecho de su religión, la religión del Estado, asegurándose así, su capacidad de difundirla ampliamente. Así como a la salida del sol, se oculta automáticamente la luz de las estrellas, la otra realidad cultural y religiosa ha caído, poco a poco, en vías de desaparición, sin ser destruida.
Es entonces fácil, a partir de aquí, contemplar la idea de que ha pasado con cultura y la historia oficial del Tíbet.

A este respecto, cabe señalar que, no sólo los eruditos tibetanos budistas y tibetólogos extranjeros, también algunos Bônpo han mantenido esta historia de la cultura y la civilización tibetanas exactamente como la sostienen las fuentes oficiales, sobre una supuesta falta de cualquier tipo de escrito, antes del rey Songtsen Gampo y que la existente fue creada por el Ministro Anu Thomi. La aceptación por los estudiosos Bônpo de esta explicación demuestra claramente
lo fuerte que era la difusión del budismo en Tíbet y la forma en la que las crónicas nos han acondicionado. En realidad, para seguir el rastro de verdad de los orígenes de la historia y la cultura tibetana, debemos empezar desde el punto de vista completamente diferente.

La cultura y la civilización tibetana son muy antiguas, por lo menos tanto como la historia de India y China.
En cuanto a las antigüedad de la cultura y la civilización" Tíbet, no es suficiente comenzar por primer rey del Tíbet, Nyatri Zanpo (1) [gnya'-khri btsanpo] (127 a. C.), se debe ir más atrás de vuelta al reino Zhang-zhung, cuando gobernaba el rey Triwer [khriwer] en los tiempos del famoso maestro primordial Shenrab Mivoche [gshen-rab mi-bo-que]. Este maestro, es una de las más importantes fuentes de la cultura originaria del Tíbet. Para encontrar la verdadera fuente, hemos de examinar y la historia y la genealogía de Shenrab Mivoche.
Una cultura y la civilización "rica y auténtica, fue transmitida desde la época de Shenrab Mivoche sin interrupciones hasta nosotros. En el estudio de la historia de la cultura y la civilización tibetana, y siempre debemos tener en cuenta este principio.

Una cultura rica y auténtica, no puede haber sido transmitida desde la época del rey de Zhang-zhung sin una escritura, por lo tanto, debe prestársele la debida
consideración a la historia de la cultura y la civilización redactada por los eruditos tibetanos de la tradición Bôn.
Tomemos un ejemplo de los muchos documentos por escrito
(Aquí viene un escrito en tibetano donde imagino se cita algún texto conforme se tradujeron textos del Bôn - cosa que se cita a veces en la literatura de la época de Padmasambhava)
La palabra "bsgyur" significa la transformación o traducir, no puede de ninguna manera significar crear o inventar.
En el Tíbet, de hecho, ya había escritura mar. [Smar], como se desprende de las diversas fuentes del Bon, sobre la historia de la cultura y la civilización del Tíbet. Por lo tanto, resulta claro que el ministro Thomi Anu transformó o tradujo la escritura Mar en a u-chen, en letras de molde, modificarla gramaticalmente para que fuera más fácil y poder crear una nueva gramática Tibetana, en el marco del sistema de la lengua sánscrita.
1- En 127 aC, el Tíbet fue unificada por el rey Nyatri Tsenpo. La monarquía se prolongó durante 40 generaciones. La religión difundida por el territorio era el Bôn, junto con otras creencias minoritarias.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada