Si tomamos el alfabeto tibetano (uchen)y el sanscrito (devanagari) resulta evidente que las letras están emparentadas. Es bien sabido que eso es producto de que dicho alfabeto fue creado a partir de dicha escritura hindú, si bien parece que la base podría ser el alfabeto Zhang Zhung.La similitud puedes verla aquí:
Pero foneticamente tibetano y sanscrito son bien diferentes, algunas letras sanscritas no existen en tibetano y creo que algunas letras tibetanas no existen en sanscrito (corrijaseme si me equivoco).
Por ello hay ciertas letras y signos que se usan para completar los fonemas sanscritos que faltan en el alfabeto basico.
Al final de este post puedes ver las letras tibetanas especiales para sanskrito.
En todo caso el sanskrito como el tibetano son silabas que incluyen la letra A.
Para que una silaba tenga un sonodo distinto O, I, U o E se añaden 4 signos que transforman el sinido A en otro
Si tienes la letra KA་ཀ suena pero con el signo ཀོ་ KA, pasa a ser KO
Estos son los signos vocalicos que convierten cada signo (que por omisión suena con A) en el mismo sonido con I, U, E, O.
Estos 4 signos son llamados gi-gu (I), shup-ju (U), dreng-bu(E) y na-ro (O).
Veamos ahora como se deletrea eso:
Esto es muy útil si en una conversación dudamos de como se escribe una sílaba, dado que palabras que suenan igual se escriben diferente y significan cosas bien distintas.
También algunas combinaciones de letras superpuestas tienen signos especiales. La forma como suenan o no estas letras tiene reglas de las que ahora no dispongo (busco ese material). Ya encontré ese material puedes disponer de ello en la pagina titulada enlaces y más recursos - es un curso en ingles
क | ख | ग | ङ |
Pero foneticamente tibetano y sanscrito son bien diferentes, algunas letras sanscritas no existen en tibetano y creo que algunas letras tibetanas no existen en sanscrito (corrijaseme si me equivoco).
Por ello hay ciertas letras y signos que se usan para completar los fonemas sanscritos que faltan en el alfabeto basico.
Al final de este post puedes ver las letras tibetanas especiales para sanskrito.
En todo caso el sanskrito como el tibetano son silabas que incluyen la letra A.
Para que una silaba tenga un sonodo distinto O, I, U o E se añaden 4 signos que transforman el sinido A en otro
Si tienes la letra KA་ཀ suena pero con el signo ཀོ་ KA, pasa a ser KO
Estos son los signos vocalicos que convierten cada signo (que por omisión suena con A) en el mismo sonido con I, U, E, O.
Estos 4 signos son llamados gi-gu (I), shup-ju (U), dreng-bu(E) y na-ro (O).
Veamos ahora como se deletrea eso:
- se nombra la letra principal - en este caso A
- luego el signo vocalico - por ejemplo gi-gu
- y por fin se dice la pronunciación - en este caso sería I
Esto es muy útil si en una conversación dudamos de como se escribe una sílaba, dado que palabras que suenan igual se escriben diferente y significan cosas bien distintas.
También algunas combinaciones de letras superpuestas tienen signos especiales. La forma como suenan o no estas letras tiene reglas de las que ahora no dispongo (
Estos 4 signos son las letras ཝ,ཡ་y ར(WA,YA y RA)
Las primeras 2 corresponden a WA y YA bajo la letra principal. Estos signo se deletréan Wa-sur y Ya-ta.La tercera es la letra Ra sobre la letra principal y la cuarta es la RA bajo la letra principal. El primer caso (sobre) se deletréa Ra-go y el último (debajo) Ra-ta.
En una palabra hay una letra principal, pero a veces - muchas veces - hay más letras en cada sílaba (antes, sobre, debajo, y/o despues). Aqui puedes ver la letra GA con varias letras subscritas o sobre escritas:
Lo que ves debajo de cada combinación NO es la pronunciación si no su transliteración wilie
Por ejemplo Sangye es como se dice Buddha. pero se escribe en wilie sangs gyes que nos permite (conociendo wilie) saber escribirlo en letras tibetanas སངས་རྒྱས་ (si no puedes ver las letras tibetanas es que te faltan las fuentes. Puedes instalarte microsoft himalaya.Aunque te recomiendo que vayas a las dos paginas de recursos (cuyos enlaces están a tu izquierda en esta misma paguina y te bajes no solo las fuentes, también un programa que permite escribir cómoidamente con el teclado)
Aqui vermos los 10 números:
Y por último están los signos y letras especiales para trasliterar las vocales y consonantes del sanskrito.
A
Las imagenes proceden de una buena web en español donde puedes encontrar mucha información www.indiga.org/
En otros artículos voy a extenderme en todo esto.
Si deseas ver la correspondencia entre tibetano y sanskrito ves al post llamado Ali-kali
Las primeras 2 corresponden a WA y YA bajo la letra principal. Estos signo se deletréan Wa-sur y Ya-ta.La tercera es la letra Ra sobre la letra principal y la cuarta es la RA bajo la letra principal. El primer caso (sobre) se deletréa Ra-go y el último (debajo) Ra-ta.
En una palabra hay una letra principal, pero a veces - muchas veces - hay más letras en cada sílaba (antes, sobre, debajo, y/o despues). Aqui puedes ver la letra GA con varias letras subscritas o sobre escritas:
Lo que ves debajo de cada combinación NO es la pronunciación si no su transliteración wilie
Por ejemplo Sangye es como se dice Buddha. pero se escribe en wilie sangs gyes que nos permite (conociendo wilie) saber escribirlo en letras tibetanas སངས་རྒྱས་ (si no puedes ver las letras tibetanas es que te faltan las fuentes. Puedes instalarte microsoft himalaya.Aunque te recomiendo que vayas a las dos paginas de recursos (cuyos enlaces están a tu izquierda en esta misma paguina y te bajes no solo las fuentes, también un programa que permite escribir cómoidamente con el teclado)
Aqui vermos los 10 números:
Y por último están los signos y letras especiales para trasliterar las vocales y consonantes del sanskrito.
A
Las imagenes proceden de una buena web en español donde puedes encontrar mucha información www.indiga.org/
En otros artículos voy a extenderme en todo esto.
Si deseas ver la correspondencia entre tibetano y sanskrito ves al post llamado Ali-kali
No hay comentarios:
Publicar un comentario